![]() |
![]() |
|||||
Previous Folio /
Nedarim Directory / Tractate List / Navigate Site
Babylonian Talmud: Tractate NedarimFolio 82ahe must annul his own part, and she shall minister to him, whilst remaining removed from all Jews.1 But if you say that this is a vow of self-denial, why does she remain forbidden to all Jews?2 This proves that it is [only] a matter affecting their mutual relationship! — [No.] This is asked according to the Rabbis, whereas 'May I be removed from the Jews' is the teaching of R. Jose [only]. For R. Huna said: This entire chapter states the ruling of R. Jose. Whence is this deduced? Since the Mishnah teaches, R. JOSE SAID: THESE ARE NOT VOWS OF SELF-DENIAL, why state again HE CAN ANNUL: THIS IS R. JOSE'S OPINION? It therefore follows that from this onward [the author] is R. Jose.3Samuel said on Levi's authority: All vows the husband can annul to his wife, except 'my benefit [be forbidden] to so and so,' which he cannot annul.4 But he can annul [the vow], 'the benefit of so and so [be forbidden] to me.'5 We learnt: '[KONAM] BE THE FRUIT OF THIS COUNTRY TO ME,' HE CAN BRING HER THAT OF A DIFFERENT COUNTRY?6 — Said R. Joseph: It means that she vowed, '[KONAM BE THE FRUIT OF THIS COUNTRY TO ME] which you may bring'.7 Come and hear: 'KONAM BE THE FRUIT OF THIS SHOP-KEEPER TO ME,' HE CANNOT ANNUL? — Here too it means that she said, 'which you may bring.' [But does it not state:] BUT IF HE CAN OBTAIN SUSTENANCE ONLY FROM THIS SHOP-KEEPER, HE CAN ANNUL. Now if you maintain that she vowed, 'which you may bring,' why can he annul it?8 Hence, since the second clause must mean [even] those not brought by the husband, the first clause [too must refer to even] what she herself brings? — But in the first clause he cannot annul, though [her vow forbade even what] she herself brings;
Nedarim 82band our Mishnah states R. Jose's view. For R. Huna said: This entire chapter states the ruling of R. Jose. And what is meant by HE CANNOT ANNUL? On the score of self-denial, but he can annul it as a vow affecting their mutual relationship.1Rab Judah said in Rab's name: If she vows [to abstain] from two loaves, [abstention from] one of which is self-denial, but not from the other:2 since he [the husband] can annul in respect of that which causes self-denial, he can also annul in respect of the other. R. Assi said in R. Johanan's name: He can annul only in respect of that which causes self-denial, but not in respect of the other. Others say, R. Assi asked R. Johanan: What if she vows [to abstain] from two loaves, [abstention from] one of which is self-denial, but not from the other? — He answered: He can annul in respect of that which causes self-denial, but not in respect of the other. He objected: If a woman made a vow of a nazirite, and drank wine or defiled herself through the dead,3 - To Next Folio -
|
||||||
![]() |
![]() |